Description scientifique
autel dont la base et couronnement ont été abattus et dont la face opposée à l'inscription a été creusée pour réaliser une cuve de sarcophage
Dénomination
Autel
Datation
3e siècle
Matière
calcaire (taillé et gravé)
Dimensions
extérieures : H. 2,11 m ; l. 0,80 m ; E. 0,76 m ;dimensions de la cuve creusée :
L : 1,94 ;
l : 0,50 ;
P : 0,41
Date et lieu de découverte
Géographie / Europe / France / Auvergne-Rhône-Alpes / Rhône / Lyon / Lyon 5e / Nécropole de Saint-Just
(1980)
Remployé dans une tombe de l'Antiquité tardive
Remployé dans une tombe de l'Antiquité tardive
N° inventaire
2008.0.804
Inscription
épitaphe : Manet hic / iuvenis pia mater. D(iis) M(anibus) / et memoriae Va/riae Restitutae. / Have mihi dul/cissimum nomen, /Varia Restituta, /coniux mihi / quondam karis/sima meiq(ue) aman/tissima rari et mi/rae exempli inli/batae castitis (sic) ab/stinentissimae / feminae cuius me/moria post obi/tum vivet, vixit / an(nis) XXVI m(ensibus) V d(iebus) XX. / Vale nimium cito, T(itus) Va/rius Myrismus mari/tus, (se)vir Aug(ustalis) Lug(uduni) / et sibi vivus fec(it)., traduction : "Ici repose une mère jeune et pieuse. Aux dieux Mânes et à la mémoire de Varia Restituta. Je salue ce nom très doux pour moi, Varia Restituta, mon épouse qui me fut très chère et qui m'a beaucoup aimé ; à une femme d'une grande retenue, exemple rare et admirable d'une grande chasteté dont la mémoire vivra après la mort ; elle a vécu 26 ans, 5 mois et 20 jours. Je lui dis adieu trop tôt. Titus Varius Myrismus, sevir augustal de Lyon a de son vivant pour lui aussi élevé ce tombeau."
(Traduction CAG Lyon 69/2, n° 587.42, p. 656-657)
(Traduction CAG Lyon 69/2, n° 587.42, p. 656-657)